Paruparong Bukid
(Tagalog Folk Song)
Paruparong bukid na lilipad-lipad
Sa gitna ng daan papaga-pagaspas
Isang bara ang tapis
Isang dangkal ang manggas
Ang sayang de kola
Isang piyesa ang sayad
May payneta pa siya — uy!
May suklay pa man din — uy!
Nagwas de-ohetes ang palalabasin
Haharap sa altar at mananalamin
At saka lalakad nang pakendeng-kendeng.
Bisayang Dako
Bisaya 101
Tuesday, December 5, 2017
Tuesday, October 10, 2017
Ako'y Isang Pinoy Lyrics
Ako'y Isang Pinoy
Ako'y isang Pinoy
Sa puso't diwa
Pinoy na isinilang
Sa ating bansa
Ako'y hindi sanay sa wikang
Mga banyaga
Ako'y pinoy na mayroong
Sariling wika
Chorus
Wikang pambansa
Ang lagi kong salita
Bayan kong sinilangan
Hangad ko lagi ang kalayaan
Si Gat Jose Rizal nuo'y nagwika
Siya ay nagpangaral sa ating bansa
Ang hindi raw magmahal sa sariling wika
Ay higit pa ang amoy sa mabahong isda.
Repeat Chorus
Repeat 1st verse
Ako'y isang Pinoy
Sa puso't diwa
Pinoy na isinilang
Sa ating bansa
Ako'y hindi sanay sa wikang
Mga banyaga
Ako'y pinoy na mayroong
Sariling wika
Chorus
Wikang pambansa
Ang lagi kong salita
Bayan kong sinilangan
Hangad ko lagi ang kalayaan
Si Gat Jose Rizal nuo'y nagwika
Siya ay nagpangaral sa ating bansa
Ang hindi raw magmahal sa sariling wika
Ay higit pa ang amoy sa mabahong isda.
Repeat Chorus
Repeat 1st verse
Tuesday, September 12, 2017
Si Filemon
Si Filemon, si Filemon namasol sa kadagatan;
Nakakuha, nakakuha og isdang tambasakan;
Gibaligya, gibaligya sa merkadong guba;
Ang halin pulos kura, ang halin pulos kura,
Igo lang gipanuba.
Nakakuha, nakakuha og isdang tambasakan;
Gibaligya, gibaligya sa merkadong guba;
Ang halin pulos kura, ang halin pulos kura,
Igo lang gipanuba.
ENGLISH TRANSLATION
Filemon, Filemon went to catch some fish in the sea;
He was able to get, to get a mudskipper fish;
He sold it, sold it at a dilapidated market stall;
For it he got nothing much, nothing much,
Just enough to buy tuba.
He was able to get, to get a mudskipper fish;
He sold it, sold it at a dilapidated market stall;
For it he got nothing much, nothing much,
Just enough to buy tuba.
Saturday, September 9, 2017
Bisaya Adjectives for Humor
The Cebuano language sure has has an abundance of words that describe negative physical traits. But for me, this rich vocabulary of adjectives specific to negative physical attributes does not equate to the Visayans being too critical, too focused on beauty (and lack thereof), or being bullies. Instead it signifies their humor that could sometimes be applied to self (aka self deprecating) and their love for jokes and laughter. At the end of the day, the Bisdaks just want to have a good time with friends laughing over trivial matters at the expense of one's perceived negative physical attribute. Below are just some of such Bisaya words.
Apapangigon (adj.)
Tagalog: Mapanga
English: Having rectangular/square jaws
Bakang (adj.)
Tagalog: Sakang
English: Bow-legged
Budlat (adj.)
Tagalog: Malaki mata
English: Bulging eyes
Budlot (adj.)
Tagalog: Makapal na labi
English: Thick lipped
Busngi (adj.)
English: Overbite; Bucktooth
Kimpang (adj.)
Tagalog: Baldado
English: Crippled
Lapad (adj.)
English: Flat headed
Lisngag (adj.)
Tagalog: Malaki butas ng ilong
English: Flared nostrils
Maot (adj.)
Tagalog: Pangit
English: Ugly
Niwang (adj.); Wangkig
Tagalog: Payat
English: Thin
Pislat (adj.)
Tagalog: Pango
English: Snub-nosed
Singkaw (adj.)
English: Twisted arm
Sip-unon (adj.)
Tagalog: Sipunin
English: Always has cold
Tambok (adj.); variation: Tambokikoy
Tagalog: Mataba
English: Fat
Upaw (adj.)
Tagalog: Kalbo
English: Bald; Balding
Apapangigon (adj.)
Tagalog: Mapanga
English: Having rectangular/square jaws
Bakang (adj.)
Tagalog: Sakang
English: Bow-legged
Budlat (adj.)
Tagalog: Malaki mata
English: Bulging eyes
Budlot (adj.)
Tagalog: Makapal na labi
English: Thick lipped
Busngi (adj.)
English: Overbite; Bucktooth
Kimpang (adj.)
Tagalog: Baldado
English: Crippled
Lapad (adj.)
English: Flat headed
Lisngag (adj.)
Tagalog: Malaki butas ng ilong
English: Flared nostrils
Maot (adj.)
Tagalog: Pangit
English: Ugly
Niwang (adj.); Wangkig
Tagalog: Payat
English: Thin
Pislat (adj.)
Tagalog: Pango
English: Snub-nosed
Singkaw (adj.)
English: Twisted arm
Sip-unon (adj.)
Tagalog: Sipunin
English: Always has cold
Tambok (adj.); variation: Tambokikoy
Tagalog: Mataba
English: Fat
Upaw (adj.)
Tagalog: Kalbo
English: Bald; Balding
Subscribe to:
Posts (Atom)
Paruparong Bukid (Tagalog Folk Song) Paruparong bukid na lilipad-lipad Sa gitna ng daan papaga-pagaspas Isang bara ang tapis Isang dang...
-
Paruparong Bukid (Tagalog Folk Song) Paruparong bukid na lilipad-lipad Sa gitna ng daan papaga-pagaspas Isang bara ang tapis Isang dang...
-
The Cebuano language sure has has an abundance of words that describe negative physical traits. But for me, this rich vocabulary of adjectiv...
-
Si Filemon, si Filemon namasol sa kadagatan; Nakakuha, nakakuha og isdang tambasakan; Gibaligya, gibaligya sa merkadong guba; Ang halin pul...